美文

泰戈尔《生如夏花》英文及翻译(泰戈尔《生如夏花》英文版原文)

泰戈尔《生如夏花》英文及翻译(泰戈尔《生如夏花》英文版原文)


生如夏花,泰戈尔

我听见回声,来自山谷和心间,以寂寞的镰刀收割空旷的灵魂不断地重复决绝,又重复幸福。

终有绿洲摇曳在沙漠我相信自己,生来如同璀璨的夏日之花,不凋不败,妖治如火。

承受心跳的负荷和呼吸的累赘,乐此不疲二,我听见音乐,来自月光和胴体。

辅极端的诱饵捕获飘渺的唯美,一生充盈着激烈,又充盈着纯然。

总有回忆贯穿于世间我相信自己,死时如同静美的秋日落叶,不盛不乱,姿态如烟。

即便枯萎也保留丰肌清骨的傲然,玄之又玄三,我听见爱情,我相信爱情。

爱情是一潭挣扎的蓝藻,如同一阵凄微的风,穿过我失血的静脉,驻守岁月的信念。

我相信一切能够听见,甚至预见离散,遇见另一个自己,而有些瞬间无法把握。

任凭东走西顾,逝去的必然不返请看我头置簪花,一路走来一路盛开。

频频遗漏一些,又深陷风霜雨雪的感动五,般若波罗蜜,一声一声。

生如夏花,死如秋叶,还在乎拥有什么。

泰戈尔生如夏花英文完整版

“生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美”出自印度泰戈尔《飞鸟集》第82首,英文原文:“Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves."郑振铎先生译为“使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美”电影《怦然心动》台词:But every once in a while you find someone who's iridescent,and when you do,nothing will ever compare.韩寒翻译为:斯人若彩虹,遇上方知有。

泰戈尔诗歌生如夏花

生如夏花

泰戈尔

我听见回声,来自山谷和心间,以寂寞的镰刀收割空旷的灵魂不断地重复决绝,又重复幸福。

终有绿洲摇曳在沙漠我相信自己,生来如同璀璨的夏日之花,不凋不败,妖治如火。

承受心跳的负荷和呼吸的累赘,乐此不疲二,我听见音乐,来自月光和胴体。

辅极端的诱饵捕获飘渺的唯美,一生充盈着激烈,又充盈着纯然。

总有回忆贯穿于世间我相信自己,死时如同静美的秋日落叶,不盛不乱,姿态如烟。

即便枯萎也保留丰肌清骨的傲然,玄之又玄三,我听见爱情,我相信爱情。

爱情是一潭挣扎的蓝藻,如同一阵凄微的风,穿过我失血的静脉,驻守岁月的信念。

我相信一切能够听见,甚至预见离散,遇见另一个自己,而有些瞬间无法把握。

任凭东走西顾,逝去的必然不返请看我头置簪花,一路走来一路盛开。

频频遗漏一些,又深陷风霜雨雪的感动五,般若波罗蜜,一声一声。

生如夏花,死如秋叶,还在乎拥有什么。

泰戈尔生如夏花赏析

1、《生如夏花》这首诗表达出生命在于生死之间,爱情在于得失之边缘。既然生,便要与夏花一样的绚烂,既然爱,便要付出所有的情感。

2、因为有太多的经历,因为有太多的曾经,于是我们总会在不经意间失去一份本该有的绚烂的心情,看雨的静谧,是那剪不断理还乱的愁绪。看落日黄昏,是难言的枯涩和酸楚。

3、那份淡雅和清新已被岁月冲磨的无影无踪,那份激情和洒脱已被时间尘封在最深处!仿佛独自游离在一个灰色空间!也许感性的人更容易如此,本是无情之物却依旧可以让自己那么的伤感,只因无法走出思想的牵绊,无法摆脱情感的纠缠。

4、因为生,我们就注定走不出尘世,而尘世注定有人的存在,有人便一定有爱恨情愁,谁可以真正摆脱,可以全身而退既然如此,何不让生如夏花一般绚烂,因为生不仅仅是生命的存在,因生而存在的情感太多太多。

生如夏花泰戈尔赏析

以下为这首诗歌的赏析:

纵使短暂,也要辉煌;纵使平凡,也要自信。这是泰戈尔在《生如夏花》中对人生价值的表达。泰戈尔在这首诗里把人生比喻为夏天里的花朵,强调了生命的短暂和珍贵。夏花绽放的时间很短,但它们仍然用最美丽的姿态迎接着生命的终结,向世人展现出它们短暂而辉煌的一生。同样,人类的生命也是短暂而美丽的,每个人都应该珍惜它,让自己的一生都充满辉煌,闪耀出自己的特别之处。

泰戈尔在诗中称赞了夏花的自信。夏花绽放时,它们不顾一切地坚定地展现自己的美丽,不会在别人的眼光和评价中失去自信,这是人类需要学习和模仿的。同样,每个人也应该坚定自己的信念,展现出自己的独特和自信。

总之,泰戈尔在他这首诗歌中,用美丽的比喻和深刻的思想传递了对生命的尊重和珍惜,对人类的鼓励和赞美。这首诗既充满了深刻的哲学思考,也充满了对生命的赞美和向往。

泰戈尔生如夏花部分赏析

1、生如夏花之绚烂,死若秋叶之静美。出自泰戈尔的《飞鸟集》。大意是说生命要活的像夏季的花朵那般绚烂夺目,努力去盛开;可除了生命中的美丽,人生也难免会有不完美的地方和不如意的结局,即使是悲伤如死亡,淡然的看待,就像秋叶般静美地接受所有的结局,最美的我已尽力去争取经历过了,那便没有遗憾了。

2、“上帝未暗示人类命运之前,人类所有智慧都集中在四个字里:等待和希望。”出自法国大仲马小说《基督山伯爵》。

3、这一段出自《钢铁是怎样炼成的》里面的人物保尔.柯察金,由前苏联作家尼古斯.奥斯特洛夫斯基写的。

4、这句出自列夫托尔斯泰的《安娜.卡列尼娜》希望能帮到你啦。

泰戈尔生如夏花的含义

生命要像夏季的花朵那般绚烂夺目,努力去盛开,可除了生命中的美丽,人生也难免会有不完美的地方和不如意的结局,即使是悲伤如死亡,淡然的看待。

就像秋叶般静美地接受所有的结局,最美的我已尽力去争取经历过了,那便没有遗憾了。

夏花具有绚丽繁荣的生命,在阳光最饱满的季节绽放,如奔驰、跳跃、飞翔着的生命的精灵,以此来诠释生命的辉煌灿烂,另一层意思也许是揭示了生命的短暂匆忙。

生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美

生,像夏天盛开的花那样绚烂旺盛;死,像秋叶般悄然足已,更不要感到悲哀和畏惧。

夏花,要善待生命、珍惜生命,要活得有意义、有价值,而不要浑浑噩噩地过日子;秋叶,面临死亡,面对生命向着自然返归,要静穆、恬然地让生命逝去。

“生如夏花”出自印度诗人泰戈尔《飞鸟集》第82首。英文原文是:"Let life be beautiful like summer flowers And Death like autumn leaves." 郑振铎译为“使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美”。

拉宾德拉纳特·泰戈尔(1861年—1941年),印度诗人、文学家、社会活动家、哲学家和印度民族主义者。

泰戈尔的诗,生如夏花

生如夏花出自泰戈尔的《飞鸟集》。

《飞鸟集》是印度诗人泰戈尔的代表作之一,也是世界上最杰出的诗集之一,它包括325首清丽的无标题小诗。白昼和黑夜、溪流和海洋、自由和背叛,都在泰戈尔的笔下合二为一,短小的语句道出了深刻的人生哲理,引领世人探寻真理和智慧的源泉。

“生如夏花,死如秋叶”是一种伟大的自信,它抛却了对名利、地位的崇尚,执著于对人本身的关注,在这种语境下,名利、地位都变得无足轻重,人因而变得高贵,更接近本质,只有在这种语境下,我才突然觉得:生而为人,是一种莫大的骄傲。

“生如夏花,死如秋叶”是一种伟大的谦恭。它没有把造物慷慨的赐予当作应许之物,人因此懂得感激,因此得到满足,也因此变得胸襟广大。在这样的语境里,你看不到恃强凌弱,看不到居高临下,自然界的所有事物被放在同一种可能性之中,我们生而为人,不再一种定理,一种铁律,而是一种幸运,一种幸福,一种重托,人似乎因此变得渺小,却因此接近崇高。

生如夏花泰戈尔写作背景

      一首短诗难说背景……“使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美”

网上所传长诗《生如夏花》并非泰戈尔所作

现实生活与诗歌中泰戈尔的价值观有着较大的差异

(虽然诗中有涉及“民主”、“革命”等意义)

现实中,泰戈尔作为社会活动家、哲学家等身份,主张印度独立,建立民主自由的共和国

诗歌中,泰戈尔常常以“田园生活”、“乡村生活”为背景,写出一份宁静安逸的理想生活

也常有“宗教诗”、“儿童诗”前者是通过赞美“梵”来赞美生命,后者以赞美儿童达到相同目的。

总体来说,泰戈尔的价值观是积极向上的,并且追求“生命最高理想化的价值”只是生不逢时,泰戈尔一生都在为本民族的民主自由奋斗(泰戈尔曾被英国皇家授予“骑士”荣誉,由于英国并未如泰戈尔所愿,还印度自由,于是泰戈尔果断地拒绝了),可惜直到泰戈尔死后,印度才从英国的统治之中独立。

泰戈尔的诗生如夏花

出自于印度诗人泰戈尔的诗《生如夏花.飞鸟集》原文:“我听见回声,来自山谷和心间。我相信自己,生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。”

词语首拼