美文

泰戈尔经典散文飞鸟与鱼(泰戈尔散文摘抄)

泰戈尔经典散文飞鸟与鱼(泰戈尔散文摘抄)


泰戈尔飞鸟集经典名句飞鸟与鱼

世界上最遥远的距离 

不是生与死的距离 

而是 

我就站在你的面前 

你却不知道我爱你 

世界上最遥远的距离 

不是我就站在你的面前 

你却不知道我爱你 

而是 

明明知道彼此相爱 

却不能在一起 

世界上最遥远的距离 

不是明明知道彼此相爱 

却不能在一起 

而是明明无法抵挡这股思念 

却要装作丝毫没有把你放在心里 

世界上最遥远的距离 

是对心爱的人掘了一条无法跨越的沟渠 

世界上最遥远的距离 

不是树与树的距离 

而是 

同根生长的树枝 

却无法在风中相依 

世界上最遥远的距离 

不是树枝无法相依 

而是 

相互了望的星星 

却没有交汇的痕迹 

世界上最遥远的距离 

不是星星之间的轨迹 

而是 

纵然轨迹交汇 

却在转

——泰戈尔《飞鸟与鱼》

鱼与飞鸟泰戈尔原文

《飞鸟与鱼》——泰戈尔

原文:The furthest distance in the world,is not the way from birth to the end.

It is when I stand in front of you,but you don't understand I love you.

 The furthest distance in the world,is not when I stand in front of you.

 you don't know I love you,It is when my love is bewildering the soul.

 but I can't speak it out, The furthest distance in the world.

 is not that I can't say I love you.It is after missing you deeply into my heart.

 I only can bury it in my heart,The furthest distance in the world.

 is not that I can't say to you I miss you, It is when we are falling in love.

 but we can't stay nearby, The furthest distance in the world.

 is not we love each other ,but can't stay together.

 .It is we know our true love is breaking through the way,we turn a blind eye to it.

 So the furthest distance in the world, is not in two distant trees.

 It is the same rooted branches,but can't depend on each other in the wind.

The furthest distance in the world, is not can't depend on each other in the wind.

It is in the blinking stars who only can look with each other,but their trade intersect.

The furthest distance in the world,is not in the blinking stars who only can look.

 It is after the intersection,but they can't be found from then on afar.

The furthest distance in the world,is not the light that is fading away.

 It is the coincidence of us,is not supposed for the love.

The furthest distance in the world,is the love between the bird and fish.

 One is flying in the sky,the other is looking upon into the sea.

泰戈尔的飞鸟与鱼

《飞鸟与鱼》(又名《世界上最遥远的距离》)

thefurthestdistanceintheworld

isnotbetweenlifeanddeath

butwhenistandinfrontofyou

yetyoudon'tknowthat

iloveyou

thefurthestdistanceintheworld

isnotwhenistandinfrontofyou

yetyoucan'tseemylove

butwhenundoubtedlyknowingthelovefromboth

yetcannot

betogether

thefurthestdistanceintheworld

isnotbeingapartwhilebeinginlove

butwhenplainlycannotresisttheyearning

yetpretending

youhaveneverbeeninmyheart

thefurthestdistanceintheworld

isnotwhenplainlycannotresisttheyearning

Yetpretendingyouhaveneverbeenmyheart

butusingone'sindifferentheart

todiganuncrossableriver

fortheonewholovesyou

译文:

世界上最遥远的距离,不是生与死

而是我就站在你的面前,你却不知道我爱你

世界上最遥远的距离,不是我站在你面前,你却不知道我爱你

而是明明知道彼此相爱,却不能在一起

世界上最遥远的距离,不是明明知道彼此相爱,却不能在一起

而是明明无法抵挡这股想念,却还得故意装作丝毫没有把你放在心里

世界上最遥远的距离,不是明明无法抵挡这股想念,却还得故意装作丝毫没有把你放在心里,

而是用自己冷漠的心对爱你的人掘了一条无法跨越的沟渠

求泰戈尔飞鸟与鱼完整版

出自一篇名为《飞鸟与鱼》的诗歌。

The furthest distance way in the world【世界上最遥远的距离】      is the love between the bird and fish.【是飞鸟与鱼的距离】      One is flying in the sky,【一个翱翔天际】      the other is looking upon into the sea.【一个却深潜海底】

这首诗署名通常是泰戈尔,但是泰戈尔的诗集中并无此篇。实为网上无名氏集体创作,托名泰戈尔,源头已难以考证。

泰戈尔《飞鸟集》经典语句

.如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去流星。

.你看不见你自己,你所看见的只是你的影子。 我的存在,对我是一个永久的神奇,这就是生活。

光明如一个裸体的孩子,快快活活地在绿页中游戏,它不知道人是会欺诈的。

鸟儿愿为一朵云,云儿愿为一只鸟。

.不要因为你自己没有胃口而去责备你的食物。

.我们的生命是天赋的,我们惟有献出生命,才能得到生命。

.麻雀看见孔雀担负着它的翎尾,替它担忧。

.谢谢火焰给你光明,但是不要忘了那执灯的人,他是坚忍地站在黑暗当中呢。

这寡独的黄昏,幕着雾与雨,我在我的心的孤寂里,感觉到它的叹息。

我们把世界看错了,反说它欺骗我们。

.每一个孩子出生时都带来信息说:神对人并未灰心失望。

.人对他自己建筑起提防来。

使生如夏花之绚烂,死如秋页之静美。

鱼和飞鸟的故事泰戈尔

飞鸟与鱼的故事

泰戈尔

有一条鱼生活在一片海域里,它每天就是不停的游来游去。一天,有一只迷途的鸟儿飞过这片海域的上空,它很疲倦,低下头寻找海中的一片陆地,水里的鱼觉得水面的光线变得有些昏暗,就抬头望向天空,这样,鱼和鸟的视线交织到了一起。孤独的鱼和迷途的飞鸟深深地彼此吸引着对方。

飞鸟给鱼讲辽阔的天空,讲广袤的大地,……鱼给飞鸟讲深邃的海洋,……它们为彼此打开了一扇未知的却又丰富多彩的窗;

泰戈尔《飞鸟集》算不算散文集

《飞鸟集》是印度诗人泰戈尔的代表作之一,也是世界上最杰出的诗集之一,它包括325首清丽的无标题小诗。是诗集,不是散文

泰戈尔飞鸟集经典语录

飞鸟集中经典语录很多,比如:

1.只有经历过地狱般的磨砺,才能练就创造天堂的力量,只有流过血的手指,才能弹出世间的绝响。

2.世界以痛吻我,我要报之以歌。

3.生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。

4.如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。

泰戈尔散文

泰戈尔的散文是,  告 别

  是我走的'时候了,妈妈,我走了。

  当清寂的黎明,你在暗中伸出双臂,要抱你睡在床上的孩子时,我要说道:“孩子不在那里呀!”——妈妈,我走了。

  我要变成一股清风抚摸着你;我要变成水的涟漪,当你浴时,把你吻了又吻。

  大风之夜,当雨点在树叶中淅沥时,你在床上,会听见我的微语,当电光从开着的窗口闪进你的屋里时,我的笑声也偕了它一同闪进了。

  如果你醒着躺在床上,想你的孩子到深夜,我便要从星空向你唱道:“睡呀!妈妈,睡呀。”

  我要坐在各处游荡的月光上,偷偷地来到你的床上,乘你睡着时,躺在你的胸上。

  我要变成一个梦儿,从你的眼皮的微缝中,钻到你睡眠的深处。当你醒来吃惊地四望时,我便如闪耀的萤火似地熠熠地向暗中飞去了。

泰戈尔的爱情诗《飞鸟与鱼》全文是什么

《飞鸟与鱼》(又名《世界上最遥远的距离》)泰戈尔

The furthest distance in the world,is not the way from birth to the end.

世界上最遥远的距离,不是生与死的距离

It is when I stand in front of you,but you don't understand I love you.

而是我就站在你面前,你却不知道我爱你

The furthest distance in the world,is not when I stand in front of you.

世界上最遥远的距离,不是我就站在你面前

you don't know I love you,It is when my love is bewildering the soul.

你却不知道我爱你,而是爱到痴迷

but I can't speak it out, The furthest distance in the world.

却不能说我爱你,世界上最遥远的距离

is not that I can't say I love you.It is after missing you deeply into my heart.

不是我不能说我爱你,而是想你痛彻心脾

I only can bury it in my heart,The furthest distance in the world.

却只能深埋心底,世界上最遥远的距离

is not that I can't say to you I miss you, It is when we are falling in love.

不是我不能说我想你,而是彼此相爱

but we can't stay nearby, The furthest distance in the world.

却不能够在一起,世界上最遥远的距离

is not we love each other ,but can't stay together.

不是彼此相爱,却不能够在一起

.It is we know our true love is breaking through the way,we turn a blind eye to it.

而是明知道真爱无敌,却装作毫不在意

So the furthest distance in the world, is not in two distant trees.

所以世界上最遥远的距离,不是树与树的距离

It is the same rooted branches,but can't depend on each other in the wind.

而是同根生长的树枝,却无法在风中相依

The furthest distance in the world, is not can't depend on each other in the wind.

世界上最遥远的距离,不是树枝无法相依

It is in the blinking stars who only can look with each other,but their trade intersect.

而是相互瞭望的星星,却没有交汇的轨迹

The furthest distance in the world,is not in the blinking stars who only can look.

世界上最遥远的距离,不是星星没有交汇的轨迹

It is after the intersection,but they can't be found from then on afar.

而是纵然轨迹交汇,却在转瞬间无处寻觅

The furthest distance in the world,is not the light that is fading away.

世界上最遥远的距离,不是瞬间便无处寻觅

It is the coincidence of us,is not supposed for the love.

而是尚未相遇,便注定无法相聚

The furthest distance in the world,is the love between the bird and fish.

世界上最遥远的距离,是飞鸟与鱼的距离

One is flying in the sky,the other is looking upon into the sea.

一个翱翔天际,一个却深潜海底

扩展资料:

《飞鸟与鱼》(又名《世界上最遥远的距离》)出自《飞鸟集》,是印度诗人泰戈尔创作的诗集。这本诗集包括325首无题诗,其中绝大多数的诗只有一两行,或者捕捉一个自然景观,或者述说一个事理。诗集并没有明显的逻辑结构和明确的中心,只是诗人在日常生活中的感触、思考、情思的片段的记录。

《飞鸟集》创作于1913年,初版于1916年完成。《飞鸟集》其中的一部分由诗人译自自己的孟加拉文格言诗集《碎玉集》(1899),另外一部分则是诗人1916年造访日本时的即兴英文诗作。诗人在日本居留三月有余,不断有淑女求其题写扇面或纪念册。诗人曾经盛赞日本俳句的简洁,他的《飞鸟集》显然受到了这种诗体的影响。

词语首拼