《智子疑邻》原文
宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。
《智子疑邻》全文译文和注释
宋
¹有富人
²,天雨
³墙坏
⁴。其子曰:“不筑
⁵,必将有盗
⁶。”其邻人之父亦云
⁷。暮
⁸而
⁹果
¹⁰大亡
¹¹其财,其家
¹²甚
¹³智其子,而
¹⁴疑邻人之父
(fǔ)¹⁵。
宋国有个富人,因下大雨,墙坍塌下来。他儿子说:“如果不赶紧修筑它,一定有盗贼进来。”他们隔壁的老人也这么说。这天晚上果然丢失了大量财物,这家人很赞赏儿子聪明,却怀疑偷盗是隔壁那个老人干的。
智其子:以为他的儿子很聪明,聪慧,机智。¹宋:宋国。²富人:富裕的人。³雨:下雨(名词作动词)。⁴坏:毁坏,损坏。⁵筑:修补。⁶盗:偷盗。动词活用作名词。⁷亦云:也这样说。亦:也。云:说。⁸暮:晚上。⁹而:无义。表示承接关系。¹⁰果:果然。¹¹亡:丢失。¹²家:家里的人。¹³甚:很。¹⁴而(疑邻人之父):表示转折关系。¹⁵父:邻居家的老人。
《智子疑邻》文言文学习
一、古今异义
其邻人之父亦云。
云,古义:说;今义:云朵暮二果大
亡其财。亡,古义:丢失;今义:死亡
二、词类活用
其家甚智其子
智:形容词的意动用法,意思是:以......为聪明
三、一词多义
亡:
暮而果大亡其财(丢失)
马无故亡二入胡(逃跑)
其:
其子曰(代词,代他的)
其家甚智其子(代词,这)
其此之谓乎(大概,也许)
而:
暮而果大亡其财(表修饰)
而疑邻人之父(表转折;却)
暮:
暮而果大亡其财(夜晚)
烈士暮年,壮心不已(年老)
果:
暮而果大亡其财(果然)
未果,寻病终(结果)
父:
其邻人之父亦云(三声,老人、老翁)
对子骂父则是无礼(四声,父亲)
《智子疑邻》创作背景