成语

泊秦淮《杜牧》原文和全文对照翻译

泊秦淮《杜牧》原文和全文对照翻译


泊秦淮全文阅读:

作者:杜牧
  烟笼寒水月笼沙,
  夜泊秦淮近酒家。
  商女不知亡国恨,
  隔江犹唱后庭花。

泊秦淮全文翻译:

  秦淮河上的秋水荡漾,暮霭象轻纱般的舒卷飞翔。
  秋水披一身迷人的烟雾,两岸金沙随夜色沉入溶溶的月光。
  我在停泊的小船上静静眺望,对岸酒家的灯火一片辉煌。
  歌女如春,“游客”颠狂,《后庭花》的歌声弥漫江上,可有谁想到了国破家亡?

泊秦淮对照翻译:

  烟笼寒水月笼沙,
  秦淮河上的秋水荡漾,暮霭象轻纱般的舒卷飞翔。
  夜泊秦淮近酒家。
  秋水披一身迷人的烟雾,两岸金沙随夜色沉入溶溶的月光。
  商女不知亡国恨,
  我在停泊的小船上静静眺望,对岸酒家的灯火一片辉煌。
  隔江犹唱后庭花。
  歌女如春,“游客”颠狂,《后庭花》的歌声弥漫江上,可有谁想到了国破家亡?

成语首拼