成语

秦风·无衣《《诗经》》原文和全文对照翻译

秦风·无衣《《诗经》》原文和全文对照翻译


秦风·无衣全文阅读:

作者:《诗经》
  岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛,与子同仇!
  岂日无衣?与子同泽。王于兴师,修我矛戟,与子偕作!
  岂日无衣?与子同裳。王于兴师,修我甲兵,与子偕行!

秦风·无衣全文翻译:

  谁说没有衣裳?和你穿一件大衣。君王要起兵,修整好戈和矛,和你同仇敌忾!
  谁说没有衣裳?和你同穿一件内衣。君王要起兵,修整好矛和戟,和你共同作准备!
  谁说没有衣裳?和你同穿一件下衣。君王要起兵,修整好铠甲和兵器,和你共同上前线!

秦风·无衣对照翻译:

  岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛,与子同仇!
  谁说没有衣裳?和你穿一件大衣。君王要起兵,修整好戈和矛,和你同仇敌忾!
  岂日无衣?与子同泽。王于兴师,修我矛戟,与子偕作!
  谁说没有衣裳?和你同穿一件内衣。君王要起兵,修整好矛和戟,和你共同作准备!
  岂日无衣?与子同裳。王于兴师,修我甲兵,与子偕行!
  谁说没有衣裳?和你同穿一件下衣。君王要起兵,修整好铠甲和兵器,和你共同上前线!

成语首拼

成语首拼