(1) 在他的作家同行和评论家同行眼中,卡尔维诺先生是一位世界级的作者。
(2) 卡尔维诺将科学概念幻想似的运用到现代生活和文学中,用一种轻盈的明晰无暇的散文体,轻松的将人的思维拓展,令人着迷。
(3) 卡尔维诺先生进入了都灵大学学习农学。
(4) 卡尔维诺先生在谈到自己的作品时显得神秘难以测度。
(5) 以他自己的作品作衬,卡尔维诺先生嘲笑了包括美国小说在内的商业小说。
(6) 比起政治,他更愿意谈艺术。他谈到了歌德和卡尔维诺,把自己和去年的诺贝尔文学奖得主马里奥.巴尔加斯.略萨做比较。
(7) 卡尔维诺先生于本月有两本书在美国出版。
(8) 这正是卡尔维诺的“作家”身份发生危机的重要标识.
(9) 对人,对事,都一样,近距离便导致失焦。你得跟你需要看明白的事物保持冷漠,就像卡尔维诺笔下的男爵:生活在树上,始终与地面保持距离。
(10) 这就是Google作为巴别塔图书馆的危险之处:每一个学生都能如此轻易的检索到信息,卡尔维诺的讽刺一下子就变成了现实。
(11) 博尔赫斯梦见图书馆,纳博柯夫神驰文本和纪事文学,而卡尔维诺描绘了许多脆弱的图景,虽然收录成册,但却饱受拆散或错得离谱的威胁。