【梁实秋 】:梁实秋(1902-1987) : 作家,翻译家。浙江杭县(今余杭)人。1923年留学美国。回国后曾任复旦大学、北京大学等校教授。1949年去*弯任教。著有散文集《雅舍小品》、《沉思录》、《秋室杂忆》、《文学因缘》等。从30年代起至1967年止,完成《莎士比亚全集》的翻译。相似词:秋实 春华秋实 春花秋实 上梁不正下梁歪 实心实意 实报实销 实话实说 实打实
1. 梁实秋说:你走,我不送你。你来,无论多大风多大雨,我要去接你。2. 梁实秋译作体裁主要以散文为主,偶有韵语穿插其中,语言简洁、忠实于原作。3. 梁实秋的古典主义文学理论自成体系。4. 这本书是梁实秋先生写的。www。zaojv。com5. 梁实秋;莎士比亚;翻译思想;翻译实践;杂合。6. 作为现代作家的梁实秋在精神气质上受传统文化心态影响很大,他的小品文与明清小品文相比,在文化境界和文化心态上既有所继承又有所超越.7. 正如梁实秋所说的:“大抵好吃的东西都有个季节,逢时按节地享受一番,会因自然调节而不逾矩。”。崔岱远 8. 在中国现代文学批评史上,梁实秋代表的是一种伦理批评的模式。9. 从“人生理想”入手解读梁实秋,zaoj v.com便会自然产生中国自由主义作家本来就应是进步文学阵营一部分的结论。10. 在此基础上总结了梁实秋在中国现代文学史上的地位和贡献。11. 梁实秋是中国现代著名文学评论家、散文家、翻译家。12. 人性论是梁实秋文艺思想的哲学基础和核心。13. 梁实秋文学批评的核心概念是“人性论”。14. 梁实秋的散文善于从司空见惯的生活百态、日常现象出发,以独特的眼光“了解人生,发掘人性。”。15. 梁实秋是一位传统知识分子,儒释道的精神在他身上表现得都很明显。16. 作为现代中国著名的批评家与比较文学家,梁实秋将文学置于跨文化的语境中进行了独特的跨学科考察。17. 后来看了梁实秋的文章,方知他也有“在堪舆家看来是犯大忌的”说法,只是他不相信那一套。18. *弯远东图书出版公司接到书稿后,立即发排,并邀梁实秋到*弯小住。19. 刘先生稍为中庸,在张爱玲之外,又捧出梁实秋、钱锺书两位;同时引童元方拈出的数例语证,以说明“我们的白话文是毁于英译中的‘怪胎’”。20. 作为商品或产品,“双喜”只是一种烟,一种梁实秋笔下、百年来供奉着我高我曾我祖父吸食的“烟士披里纯”。21. 回京后,他还写信给梁实秋,表示你们喝酒太凶,青岛不宜久居,还是来京吧,公然挖老友墙脚。22. 在梁实秋的描述中,闻一多很欣赏策杖而行的那种悠然态度,所以,他备了好几根手杖。23. 鲁迅、巴金、丁玲、梁实秋都来过这里,韩兰根、陈燕燕、白杨、裘盛戎、荀慧生、尚小云等名角也曾是这里的常客。24. 当时,梁实秋他们都看到了这份气派十足、相当吓人的官样文书。25. 梁实秋曾在《雅舍谈吃》中这般回忆着爆肚儿。26. 在梁实秋七十一岁的时候,与元配之妻程季淑客居美国,一场意外突然攫去了她的生命。27. 上班时,和好友梁实秋策杖而行,在日本人开的“吴服店”买套“和服”当工作服,沿着蜿蜒的山路踽踽而行风神潇洒;下班后,带着孩子一起踏浪嬉戏。28. 特加入嫩鸽蛋,使整道菜色泽分明营养丰富,著名美食大家梁实秋先生对此菜情有独钟。29. 我想沈从文不屑写这样的信。老舍有这个本事却说不出口。林语堂洋化,用英语吃吃人家娇妻豆腐无伤大雅,黑字写在白纸上林先生一定犹疑。文学从来宜悲不宜喜,悲情易写,喜兴难工,梁实秋。董桥 30. 其三是对海内外知名学者、文化及社会名人,包括对钱学森、傅雷、韩素音、梁实秋、庄则栋及陈逸飞、谢晋、李宁、黄健翔等的寻访笔记。