Prophet['prɒfɪt]
n. 先知;预言者;提倡者
千年离愁,如弹指间,沉浮聚散。蹉跎岁月无言,唯我今生恋;时光如剪,剪不断,一声长叹。
孤灯,风起,雨落,夜微凉;雨住,风停,心又疼。
离殇散落,细数一地繁华,一厥烟岚,飘舞红尘,梵音绕耳,怎奈无言
凝眸间,窗前,花开,人过往;驻足时,低首,花落,风烟起。落花满地,繁华飘洒一地,季节清浅,氤氲瑟瑟,烟岚九月江南。
有一种爱,厚烈如酒,荡气回肠融融于胸,那是超越了血缘的相逢。有一种情,凄婉美丽,诀窍秋水如幻如梦,那是跨越了因果的牵动。摇晃所有记忆,数捻相处历程,也许今世有爱却无爱,也许今世有情却无情。一生能有几份情,问遍千世百代,有谁说得清?似乎只有:一人,一梦,一激灵。
2.
每一个新的起点上,都会有新的挑战,升小学里,我们面临的挑战仅限于学习方面,随着生活变得多姿多彩,我们所要面对的挑战也越多:成绩只是一方面,更重要的是社交、为人处事方面……你可别为难,正是这些挑战,使得我们在各个方面取得了成功或失败,但这些经验使得我们能更快地成长,更快地走向成熟
3.
一花凋零荒芜不了整个春天,一次挫折也荒废不了整个人生。难舍的情丝,难舍的爱意,那些都是浓浓在心头间,是在梦里面的呼唤,那是屏前细语甜甜,笑意绵绵,孤独的情感有了温情的去处。那柔和的声音,如百灵动听,无不是使我滋生多情的渴望。
4.
感叹人生,是因为曾经没有过轰轰烈烈的壮举,觉得渺小,觉得平庸,似乎生活过于简单,简单得让人感觉烦躁。没有大言不惭地说过将来,只是比较现实地握住了现在,我想,这是一条路,每个人所必须踏上的一次旅程,曾经看到过这样一句话:成长的过程漫长却充实,自毁的过程短暂却留下一生痛苦,人生可以说是一次考验,何去何从取决于自我。
5.
醉酌禅茶,不言秋心,淡月,幽窗,茗溢;素颜,清影,独倚。月色朦胧,繁华落幕,幽篁一曲袅绕碧穹,碎结亘古由来的世事成空。彼岸,是谁横笛遣韵,演绎千古绝唱?几分寥落,几许忧伤,在最深的记忆里斑驳成缕缕心痕。云烟飘渺,往事如风,蓝田日暖,沧海月明。薄雾锁清愁,浮光幻纤影。
6.
文学与情感都是思想的一种凝结,在这里我们可以自由言论,各抒己见。文学没有界线,就像情感没有高低贵贱之分一样,这里没有谁对谁错,只可能是相互的不理解,或是过份的了解。
7.
缺陷有时可以成就另一种美丽。一只漏水的木桶是不完美的,每次打水,都会因为它的缺陷而洒下一半的水。可是不经意间,那些洒下的水却成了小花们的生命之泉。就是这些漏下的水浇灌出人们脚下的一片芬芳。不错,缺陷并非永远都是不好的,也许不经意间就造就了另一种美丽。
8.
你说,这是责任。是的,这是责任,这是超越一名作为教师的责任,是常人无法理解的责任。责任,这个抽象的名词,你只用了一年的时间,就向我诠释得淋漓尽致,是你让我多了一份理解,多了一份感动。 ——100字美文摘抄精选
9.
快乐,是一朵芬芳的野花,散发着淡淡的幽香,滋润着我的思想;快乐是一幅流光溢彩的画面,温暖着我的心扉;快乐是一双飞向智慧仓库的纯洁翅膀,领着我到智慧仓库里遨游。
10.
姆指和中指微扣、轻弹,烟头在空中优雅划过一道鲜红如血的弧线,触目惊心。黑沉夜幕,暗淡无丝毫的光亮。
因为我们喜欢美丽美好的东西,所以我们会自动忽视那些不美好的东西。在两个人的彼此倾心中,总有一个人先知先觉的引领,另外一个人后知后觉的跟随。最终无非是背叛或从一而终,虽然我不愿相信,但我依然无法否认前者更多一些。
Farseer 能预知未来 所以叫先知!!
在魔兽争霸里是一个非常强势的英雄!先知配小Y 先知配牛头 先知配娜迦 先知配火魔都是非常犀利的!!
望着天上有妈妈的方向,
我想说:妈妈我想您了!想您和善的笑容,
那是融进云霞里绽放时的美丽,
那是温暖着冬日山岗、温暖着远方孩子想家时、粲然的色彩。
望着天空,风起的清雨,
我愿意相信,那是上帝流下的眼泪,冰清着咯血的思念。
妈妈,我多想扑进您温馨的怀抱
朱自清的早期散文,可分为写实议论和叙事抒情两大类。前者如《生命的价格-七毛钱》、
《航船中的文明》、《白种人-上帝的骄子》、《阿河》、《哀韦杰三君》、《旅行杂记》,直接从现实生活取材,是以夹叙夹议手法抨击黑暗社会的名篇;后者如《背影》、《桨声灯影里的秦淮河》、《绿》、《荷塘月色》、《月朦胧,鸟朦胧,帘卷海棠红》、《白水漈》,更是情景交融、充满诗情画意而脍炙人口的佳作,代表了他的散文艺术的最高成就。
猫是吗,《驯悍记》、《仲夏夜之梦》、《雾都孤儿》、《麦克白》、《跃过布谷鸟巢》、《魔力爵士乐》、《勇敢的新大陆》、《飞越疯人院》、《欲望号街车》、《英式茶会》、《炼狱》、《白鲸记》、《谋杀福尔摩斯》等一系列作品
入门级经典:
(英国)
1. Shakespeare: Romeo and Juliet
《罗密欧与朱丽叶》,威廉·莎士比亚
2. Austen: Pride and Prejudice
《傲慢与偏见》,出版于1813年,是19世纪英国小说家简·奥斯丁的代表作。
3. Orwell: Animal Farm
《动物庄园》,也译《动物农场》、《动物农庄》、《一脸猪相》,英国著名作家乔治·奥威尔的一部反乌托邦寓言小说。
4. Dickens: Great Expectations
《远大前程》,又译《孤星血泪》,是英国作家查尔斯·狄更斯晚年写成的教育小说。
5. Golding: Lord of the Flies
《蝇王》是威廉·高丁发表于1954年的寓言体小说。
The Passionate Shepherd to His Love
激情的牧人致心爱的姑娘
Christopher Marlowe
克里斯托弗·马洛
Come live with me and be my love, And we will all the pleasures prove That valleys, groves, hills,and field, Woods, or steepy mountain yields.
来吧,做我的爱人和我一起生活, 这里的一切将使我们快乐无比: 溪谷、丛林、田野都有提供, 平川、丘陵、高山都有奉送。
And we will sit upon the rocks, Seeing the shepherds feed their flocks, By shallow rivers towhose falls Melodious birds sing madrigals.
我们将倚坐在山岩上, 观看牧羊人喂养羊群, 在小溪边听流水潺潺, 听鸟儿和着水声欢唱。
And I will make thee beds of roses And a thousand fragrant posies, A cap of flowers, and akirtle Embroidered all with leaves of myrtle;
我将用玫瑰为你做床, 采用千朵芬芳的花束点缀, 再织条花裙,编顶花冠, 裙上绣满爱神木的叶瓣。
A gown made of the finest wool Which from our pretty lambs we pull; Fair lined slippers for thecold, With buckles of the purest gold;
我要用的羊毛为你织一件长袍, 羊毛剪自我们可爱的羔羊, 再做一双有衬里的御寒拖鞋, 用纯金做鞋扣。
A belt of straw and ivy buds, With coral clasps and amber studs: And if these pleasures maythee move, Come live with me and be my love.
还要用麦杆和长春藤芽编条束带, 用珊瑚做环扣,用琥珀做饰钮。 假如这些快乐能打动你的心, 来吧,做我的爱人和我一起生活。
The shepherds' swains shall sing and dance For thy delight each May morning: If these delightsthy mind may move, Then live with me and be my love.
牧童们在五月的每个清晨, 都将为你纵情舞蹈,高歌入云; 假如这些快乐能打动你的心, 来吧,做我的爱人和我一起生活。