舂歌

舂歌朗读

子为王,母为虏。

终日舂薄暮,常与死为伍。

相离三千里,当谁使告汝。

译文

  儿子啊,你为赵王,而你的母亲却成了奴隶。整日舂米一直到日落西山,还经常有死的危险。与你相离三千里,应当让谁去给你送信,告知你呢?

注释

子为王:指戚夫人所生的儿子赵王刘如意。

常与死为伍:经常有死的危险。伍,伴。

舂歌创作背景

  作者戚夫人是汉高祖刘邦的宠妃,生赵王刘如意。因争立自己的儿子为太子,戚夫人成了吕后的仇家。刘邦去世后,吕后成为皇太后,她将戚夫人囚禁在永巷,让戚夫人整日舂米,不得与外界有任何联系。《戚夫人歌》就是戚夫人在舂米时自编自唱的伴歌。

参考资料:

1、李春祥等 .乐府诗鉴赏辞典 .河南 :中洲古籍出版社 ,1990年 :105页 .

2、吕晴飞等 .汉魏六朝诗歌鉴赏辞典 .北京 :中国和平出版社 ,1990年 :6页 .

  本诗形式灵活,语言质朴,情感真挚。一个被侮辱与被伤害的弱女子形象呼之欲出,千百年来,打动了无数读者的心,成为可以和《垓下》、《大风》媲美的千古绝唱。

  戚夫人是汉高祖刘邦的宠妾,刘邦死后,她被吕后所囚禁,罚她舂米,最后被吕后杀死。《汉书·外戚传》曰:“高祖得定陶戚姬,爱幸,生赵王如意。惠帝立,吕后为皇太后,乃令永巷囚戚夫人,髡钳,衣赭衣,令舂。戚夫人舂且歌。太后闻之大怒,曰:‘乃欲倚子邪!’召赵王杀之。戚夫人遂有人彘之祸。”

  诗歌开头说“子为王,母为虏”,三言六字,以母子地位之悬殊直抒内心不平,先声夺人。紧接着说自己每天起早贪黑舂作不止,生命危在旦夕,随时可能发生不测。而末句“相离三千里,当谁使告女(汝)”,犹如一声绝望的呼号,将心中的悲苦和对远方儿子的思念倾吐而出。

戚夫人

戚夫人(?-前194年),又称戚姬,戚姓。秦末定陶(今山东定陶)人,随刘邦征战了4年,是汉高祖刘邦的宠妃。刘邦死后,吕后立即着手残害戚夫人,先暗杀其子赵王如意,然后命人砍去戚夫人手足、灼烂耳朵、挖掉眼珠又灌了哑药再将其丢进厕所里,称之为 人彘,数天之后戚夫人惨死于这种极度暴虐的摧残中。现今的中国北方部分民众奉其为厕神。 ...

戚夫人朗读
()

猜你喜欢

穿鱼新聘一衔蝉,人说狸花量直钱。

旧日畜来多不捕,于今得此始安眼。

()

璧水江都继有声,乡人尤羡此归荣。九重云里恩袍烂,三十年前弟子迎。

松菊喜欢依旧主,溪山次第入閒行。夜来光节堂前月,更比寻常一倍明。

()

一雨收残暑,乡思又及秋。初寒多在竹,小梦亦生愁。

叶老虫丝卷,苔明蜗篆留。村居近三载,归计未能筹。

()

清河逝水大匆匆,东观无人失至公。天上君恩三载隔,

鉴中鸾影一时空。坟生苦雾苍茫外,门掩寒云寂寞中。

()

涳濛细雨湿松楸,乱后人家哭未休。几处烧钱飞蛱蝶,三丫无主祭骷髅。

精魂作祟狂魂语,新鬼衔冤旧鬼愁。可是禁烟兵燹际,荒城寥落水东流。

()

十年一麦禾,此岁亦难得。寄语吾州人,不饮良大惑。

经时无死市,吏责亦可塞。先生门弟子,佐守同一国。

()