昔皖南有一农妇,于河边拾薪,微闻禽声,似哀鸣。熟视之,乃鹜也。妇就之,见其两翅血迹斑斑,疑其受创也。妇奉之归,治之旬日,创愈。临去,频频颔之,似谢。月余,有鹜数十来农妇园中栖,且日产蛋甚多。妇不忍市之,即孵,得雏成群。二年,农妇家小裕焉,盖创鹜之报也。
农妇与鹜。两汉。佚名。 昔皖南有一农妇,于河边拾薪,微闻禽声,似哀鸣。熟视之,乃鹜也。妇就之,见其两翅血迹斑斑,疑其受创也。妇奉之归,治之旬日,创愈。临去,频频颔之,似谢。月余,有鹜数十来农妇园中栖,且日产蛋甚多。妇不忍市之,即孵,得雏成群。二年,农妇家小裕焉,盖创鹜之报也。
从前皖南有一个农妇,在河边拾柴,隐约听到了鸟的叫声,好像在哀鸣,仔细一看,是一只野鸭。农妇走近它,看见它的两个翅膀上血迹斑斑,怀疑是受伤了。农妇捧着野鸭回家,治疗了十天左右,伤口慢慢愈合,(野鸭)临行之时,频频点头,好像是在感谢。过了一个多月,有数十只野鸭来到了农妇的园中栖息,并且每天产很多的蛋,农妇不忍心拿去卖,就孵化了它们,孵出的小鸭成群。到了第二年,农妇家渐渐富裕起来了,大概是受伤的野鸭的报答。
皖南:安徽长江以南地区;
于河边拾薪 薪:柴火;
熟视之 熟视:仔细看;
妇就之 就:靠近;
妇奉之归 奉:通“捧”,捧着;
治之旬日 旬日:十天左右,古代一旬为十天。
频频颔之 颔:名词作动词,点头;
妇不忍市之 市:卖;
得雏成群 雏: 雏(chú)生下不久的;幼小的(多指鸟类):~鸡、~燕;
鹜:(wù)野鸭子。
盖:原来是
治:治疗。
临去:即将离开,临走
疑其受创也 创:伤口.
熟:仔细。
乃:是。
于:在。
其:它的。
疑:猜疑。
临:到了......的时候。
月余:一个多月后。
创:受伤。
奉:通“捧”,捧着。
旬日:十天。
市:卖。
盖:大概。
鹜:鸭子。
以前日:用千来计算,即数千。
纵:放走。
比:等到。
送朱郎中得谢归淮南二首。宋代。强至。 天香犹在入朝衣,早见都门解绶归。晚岁高风增慷慨,今宵列宿动光辉。谁供白酒开谈笑,自向沧洲洗是非。从此淮禽相看喜,沙边不复背公飞。
赠朱少南别二首。宋代。李吕。 朱君精到古人趣,踏遍东南称独步。只今应诏非乏材,预烦拈出横梁具。
送卢处士游吴越。唐代。温庭筠。 羡君东去见残梅,唯有王孙独未回。吴苑夕阳明古堞,越宫春草上高台。波生野水雁初下,风满驿楼潮欲来。试逐渔舟看雪浪,几多江燕荇花开。
九江赠冯地官。明代。邵宝。 东曹故人东道主,今雨相逢如旧雨。江边新阁速我登,坐阅千帆集烟渚。百年榷政如江风,倏平忽险胡能同。平涵云日浴凫鹭,险鼓雷雨腾蛟龙。我行观风四经此,野有歌谣民有史。燕南楚北天茫茫,青眼高歌对吾子。
榻畔记叮咛。字字凄清。遗孤付托任非轻。累世宗祧香火系,一脉相承。
念念孔怀情。死者如生。白头犹自抚零丁。克尽友慈原是孝,永慰幽冥。
题冒芥原先生编年图录八阕 浪淘沙 其八 藐孤受托。清代。熊琏。 榻畔记叮咛。字字凄清。遗孤付托任非轻。累世宗祧香火系,一脉相承。念念孔怀情。死者如生。白头犹自抚零丁。克尽友慈原是孝,永慰幽冥。