昔皖南有一农妇,于河边拾薪,微闻禽声,似哀鸣。熟视之,乃鹜也。妇就之,见其两翅血迹斑斑,疑其受创也。妇奉之归,治之旬日,创愈。临去,频频颔之,似谢。月余,有鹜数十来农妇园中栖,且日产蛋甚多。妇不忍市之,即孵,得雏成群。二年,农妇家小裕焉,盖创鹜之报也。
农妇与鹜。两汉。佚名。 昔皖南有一农妇,于河边拾薪,微闻禽声,似哀鸣。熟视之,乃鹜也。妇就之,见其两翅血迹斑斑,疑其受创也。妇奉之归,治之旬日,创愈。临去,频频颔之,似谢。月余,有鹜数十来农妇园中栖,且日产蛋甚多。妇不忍市之,即孵,得雏成群。二年,农妇家小裕焉,盖创鹜之报也。
从前皖南有一个农妇,在河边拾柴,隐约听到了鸟的叫声,好像在哀鸣,仔细一看,是一只野鸭。农妇走近它,看见它的两个翅膀上血迹斑斑,怀疑是受伤了。农妇捧着野鸭回家,治疗了十天左右,伤口慢慢愈合,(野鸭)临行之时,频频点头,好像是在感谢。过了一个多月,有数十只野鸭来到了农妇的园中栖息,并且每天产很多的蛋,农妇不忍心拿去卖,就孵化了它们,孵出的小鸭成群。到了第二年,农妇家渐渐富裕起来了,大概是受伤的野鸭的报答。
皖南:安徽长江以南地区;
于河边拾薪 薪:柴火;
熟视之 熟视:仔细看;
妇就之 就:靠近;
妇奉之归 奉:通“捧”,捧着;
治之旬日 旬日:十天左右,古代一旬为十天。
频频颔之 颔:名词作动词,点头;
妇不忍市之 市:卖;
得雏成群 雏: 雏(chú)生下不久的;幼小的(多指鸟类):~鸡、~燕;
鹜:(wù)野鸭子。
盖:原来是
治:治疗。
临去:即将离开,临走
疑其受创也 创:伤口.
熟:仔细。
乃:是。
于:在。
其:它的。
疑:猜疑。
临:到了......的时候。
月余:一个多月后。
创:受伤。
奉:通“捧”,捧着。
旬日:十天。
市:卖。
盖:大概。
鹜:鸭子。
以前日:用千来计算,即数千。
纵:放走。
比:等到。
成都暮雨秋。唐代。戎昱。 九月龟城暮,愁人闭草堂。地卑多雨润,天暖少秋霜。纵欲倾新酒,其如忆故乡。不知更漏意,惟向客边长。
别刘实林于郁孤。明代。许国佐。 刘郎酒肠不可量,与之素诗反惆怅。而我相倾莫逆焉,又有别诗多此障。为击床头刀二下,分其一以系于马。夜间一作龙蛇鸣,鹿鱼腐子来嘲骂。嘲骂之子犹云难,膈肝碎粉忙相看。而我披骚惟痛饥,郁孤此去夜郎寒。此去夜郎夜未深,乐天供奉有知音。自是士如交道者,隈敢危嫌隈敢心。心心相照惟君在,我亦赠君以一带。刀在床头带在腰,一时马上堪千载。
再赋颂二首。宋代。韩维。 阳景朝来释冻凘,水边林下好追随。灵山一会何曾散,莫学时人语别离。
和胡士恭滦阳纳钵即事韵五首 其四。元代。贡师泰。 野馆吹灯夜未央,薄寒偏透越罗裳。出门不记人行路,马首惟占北斗光。
偈颂五十一首 其四十六。宋代。释大观。 律非缚,禅非脱。蝴蝶梦庄周,周公制礼乐。会则事同一家,不会则万别千差。一片白云生岭上,几回开了又还遮。