木兰花令·梧桐叶上三更雨

木兰花令·梧桐叶上三更雨朗读

梧桐叶上三更雨。惊破梦魂无觅处。夜凉枕簟已知秋,更听寒蛩促机杼。

梦中历历来时路。犹在江亭醉歌舞。尊前必有问君人,为道别来心与绪。

译文

三更时分,雨打梧桐。那淅淅沥沥的雨声将我从好梦中惊醒,我怀着无限惆怅想再找梦境,在梦中与亲人重逢,只可惜再也找不到了。睡在竹席上,感受到夜的微凉知道秋天已经来到,更是听到寒蛩不停地叫着,似乎在催促妇人快纺布。

还记得梦中来时的路是那么清晰地出现在眼前。我似乎还沉醉在江亭的歌舞之中。长辈面前一定有询问你的人,是为了诉说离别之后的心绪。

注释

梦魂:古人认为人有灵魂,在睡梦中可以离开肉体,称为梦魂。这两句的意思是:梧桐叶上滴落着三更的雨,惊跑了好梦没处找寻。

木兰花令·梧桐叶上三更雨创作背景

  苏轼与胞弟子由感情深笃,离别后经常思念。这一夜,作者又在梦中与亲人重逢,并且一同“在江亭醉歌舞”,十分惬意。可是好梦不长,三更时分,雨打梧桐,那淅淅沥沥的雨声惊醒了作者的好梦。现实中的他,依然与亲人天各一方。他怀着无限惆怅想再找梦境,已经“无觅处”了。

  苏轼与胞弟子由感情深笃,离别后经常思念。这一夜,作者又在梦中与亲人重逢,并且一同“在江亭醉歌舞”,十分惬意。可是好梦不长,三更时分,打梧桐,那淅淅沥沥的声惊醒了作者的好梦。现实中的他,依然与亲人天各一方。他怀着无限惆怅想再找梦境,已经“无觅处”了。

苏轼

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。 ...

苏轼朗读
()

猜你喜欢

兜牟药物载轻车,感动军心力倍加。履险传书濒九死,急中智计幸无差。

()

圣主生知本解禅,故教勘破普周天。一原大似东西水,同体何殊左右肩。

把定丝毫浑沮丧,放开顷刻便芳鲜。衲僧败阙知多少,且笑髯舒三十年。

()

呼猿洞口冷泉湾,尽把天真作假看。低切一峰庭际立,屹如九仞坐中寒。

闲来不觉留连久,好处方知斗砌难。尤物移人易成趣,莫嗔强健懒弹冠。

()

病来无力胜鞍马,不得兰亭共一觞。射雉如皋犹不笑,散花方丈锦千张。

()

宾云奏彻控青鸾,綵幔香销生翠寒。三十六峰秋色里,月明人倚玉阑干。

()

一春归思羡冥鸿,青山在眼中。无端秋色又丹枫,沧洲路未通。

搔白首,望长空,徘徊意万重。持杯看尔去匆匆,心随江水东。

()