初,张咏在成都,闻准入相,谓其僚属曰:“寇公奇材,惜学术不足尔。”及准出陕,咏适自成都罢还,准严供帐,大为具待。咏将去,准送之郊,问曰:“何以教准?”咏徐曰:“《霍光传》不可不读也。”准莫谕其意,归,取其传读之,至“不学无术”,笑曰:“此张公谓我矣。”
寇准读书。两汉。佚名。 初,张咏在成都,闻准入相,谓其僚属曰:“寇公奇材,惜学术不足尔。”及准出陕,咏适自成都罢还,准严供帐,大为具待。咏将去,准送之郊,问曰:“何以教准?”咏徐曰:“《霍光传》不可不读也。”准莫谕其意,归,取其传读之,至“不学无术”,笑曰:“此张公谓我矣。”
起初,张咏在成都做官,听说寇准做了宰相,就对自己的同僚下属说:“寇准是少见的人才,可惜他知识学问不够啊。”等到寇准出使到陕西的时候,恰好张咏从成都被罢官回来,寇准隆重设宴,准备酒食款待张咏。张咏将要离开的时候,寇准把他一直送到郊外,寇准问他:“您有什么话要教导我吗?”张咏慢慢地说:“《霍光传》不能不去看啊。”寇准没有领会到他的意思,回去以后拿出《霍光传》来看,看到里面有“不学无术”这句话的时候,才明白过来。笑着说:“这是张先生在说我啊。”
谓:对……说。
严:敬重。
供帐:举行宴请。
及:到了......的时候。
还:返回。
具:备办。
待:接待。
将:将要。
郊:城外,野外。
闻:听说。
适:恰好。
自:从。
去:离开。
谕:明白。
徐:慢慢地。
准:寇准,北宋政治家,景德元年任宰相。
《霍光传》:载于《汉书》,传末有“然光不学无术,暗于大理”之语。
1、寇准具有宽容大度、谦虚谨慎、不耻下问、有自知之明等品质。
2、寇准宽厚
3、张咏足智多谋,敢于指出别人的缺点与不足,说话注意方式,不会正面指出其不妥之处,语气委婉得体。
荆王锡宴兼索诗篇应教启谢。明代。郭之奇。 恭随使节觏衣裳,私觌仍歌既醉章。麟岫晴云依殿绕,金糊秋爽拂筵光。未徵雪赋梁园客,已附游诗邺下行。此去乘槎归海外,犹疑远汉露零瀼。
菩萨蛮(和李状元·十之九)。唐代。邓肃。 骑鲸好向云端去。踏花偶为狂朋住。笑语凉生风。眼高四海空。羊裘冲雨露。我是渔樵侣。已趁白鸥归。长江自在飞。
次广文吴友山台阳怀古杂咏元韵 其四。宋代。章甫。 珊树环村竹绕城,承天古郡久更名。北流直下沉渊獭,东去终消拔浪鲸。四省屏藩围岛屿,万家烟火出蓬瀛。东西早晚飞航便,风信天然水道平。
志新遣介致书馈以巴源。宋代。孙觌。 巴江新捣万谷皮,褚生粉面肤凝脂。故人千里持寄我,落笔宛宛天投霓。绨囊丹果十袭包,爆栗飞烬石火敲。红盐著树落青子,香雾噀手披黄苞。苍鹅无罪见菹醢,苦酒濯之光五采。虾跧久已成枯腊,咫尺波涛渺江海。客舍争席纷满前,馈羹不复五浆先。殷勤重饷有吾子,两夫担荷赪其肩。
人有画花中四伦者偶记毗陵旧诗即题其上。宋代。家铉翁。 佩玉垂绅廊庙人,幽花小草岂其伦。须知四海皆兄弟,淡泊论交处处亲。